英语专业第一部百科全书易哉英语交流群群号[5个] 译友--真正的英语专业大联盟赚取易币的简单方法
发新话题
打印

北京外国语大学英语专业考研分析

北京外国语大学英语专业考研分析

北京外国语大学的英研命题历来都是有着经久不衰的优秀传统,具体表现在:重视语言的基本功,重视语言的运用,重视语言的研究。她是当之无愧的外国语文教学研究的顶级学校。因此也是众多考研学子梦寐以求的圣地。在历年的招生数量看也颇为可观,达到200多人。

北外是名校,但是经北京环球时代学校专家通过研读北外大纲及历年真题发现,北外的英研考题并不为难考生,很少出现偏、怪、难的题。试卷出的很扎实,很规范,考过的学生都有一种感觉,北外的题不难,但是想得高分很不容易。

近年来,北外在稳定、连贯、坚持传统的基础上每年都有一些改良,尤其是06年,基础卷整个考试的题型发生了巨变,翻译题具有时代感,能抓住时代的脉搏,体现了时代特色。在专业试卷上也反映出同样的特点。所以,同学们不要对北外产生畏惧心理,北外不是一个高不可攀的学校,题目侧重基础,不以偏难论成败,而以坚实的基本功为考量。

北外基础英语试卷特别重视阅读和翻译,实际上整个试卷也就是由这两部分构成的。与其他院校相比,显得单一而整齐,当然,她对阅读理解的要求是很高的,准备的时候要考虑三个方面。第一,要有难度,能够达到GRE、GMAT、LSAT的水平;第二,要有一定的质量和深度,要求考生们尽可能地了解经典散文和时文,如爱默生的《自然》,培根的《论学习》、《论真理》;第三,要特别注意实效性文章,内容涉及当前的国际关系、国际政治、国际经济等,取材包括以英美文化人为读者对象的杂志报刊,如经济学家,国家地理、时代周刊、新闻周刊、纽约时报、国际先驱论坛报等等。翻译方面,北外的英译汉多取材于有深度的时文,汉译英多取材于近代的文言文,如《聊斋》、《三国》、《红楼梦》等,还有近现代的散文,总而言之,考察的重点是文学翻译。

北外的英美文学卷首先是侧重文学术语的考察,第二种考题是作品与作家匹配,对作家作品的考察侧重于作品的阅读,选读和作者匹配的形式占的量较大,要求学生对作家的重要作品一定要了解;第三种,作品分析,往往是给出一片短篇小说故事,让你对此进行评论,这就是考文学功底。总之,文学侧重的是close reading。

语言学分为以测试学为方向的应用语言学,和以普通语言学和外语教学为方向的应用语言学。试卷的特点是:第一,理论联系实际,要求考生能用所学的知识解释现象,要求举例,以英语和汉语为主,是理论联系实际的典范。二,考试形式多以问答题为主,每一个问答题都是自成体系,在此对写作能力的要求是显而易见的,重点考察考生的逻辑思辨能力和分析问题的能力。第三,要求考生不仅要吃透《Studies of Language》这本书,而且也要了解语言学前沿的一些新发展,唯此才能考取高分。



易哉英语 http://www.yzenglish.com
易哉英语--覆盖英语专业学习主干课程:口译、笔译、语言学、英美文学、英语国家概况......提供免费的相关知识、笔记、习题;提供免费的名校历年考研真题!

如果想报考北外英国语言文学专业的国际新闻方向的研究生,应该要侧重复习哪方面的内容呀?



回复 1楼 的帖子

我刚进这个论坛,真是太好了

你这篇文章里说的这些是英语学院专业考试的特点吧,有没有对高级翻译学院历年考试的分析呀?

一定要回复呀,版主!不要打消我的积极性啊



发新话题